Skip to main content

يَخَافُوْنَ رَبَّهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ ࣖ ۩   ( النحل: ٥٠ )

yakhāfūna
يَخَافُونَ
They fear
他们畏惧
rabbahum
رَبَّهُم
their Lord
他们的|养主
min
مِّن
above them
fawqihim
فَوْقِهِمْ
above them
他们的|上面
wayafʿalūna
وَيَفْعَلُونَ
and they do
他们做|和
مَا
what
什么
yu'marūna
يُؤْمَرُونَ۩
they are commanded
他们被命令

yakhaafoona Rabbahum min fawqihim wa yaf'aloona maa yu'maroon (an-Naḥl 16:50)

English Sahih:

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded. (An-Nahl [16] : 50)

Ma Jian (Simplified):

他们畏惧在他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。 (蜜蜂 [16] : 50)

1 Mokhtasar Chinese

尽管如此,他们畏惧在他们上面的主宰,他们执行真主的命令。