Skip to main content

قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا هِيَ ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكْرٌۗ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذٰلِكَ ۗ فَافْعَلُوْا مَا تُؤْمَرُوْنَ   ( البقرة: ٦٨ )

qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
ud'ʿu
ٱدْعُ
"Pray
请你祈求
lanā
لَنَا
for us
我们|为
rabbaka
رَبَّكَ
(to) your Lord
你的|养主
yubayyin
يُبَيِّن
to make clear
他说明
lanā
لَّنَا
to us
我们|对
مَا
what
什么?
hiya
هِىَۚ
it (is)"
qāla
قَالَ
He said
他说
innahu
إِنَّهُۥ
"Indeed He
他|确实
yaqūlu
يَقُولُ
says
他说
innahā
إِنَّهَا
"[Indeed] it
它|确实
baqaratun
بَقَرَةٌ
(is) a cow
一头牛
لَّا
not
fāriḍun
فَارِضٌ
old
老的
walā
وَلَا
and not
不|和
bik'run
بِكْرٌ
young
少的
ʿawānun
عَوَانٌۢ
middle aged
中等的
bayna
بَيْنَ
between
之间的
dhālika
ذَٰلِكَۖ
that"
那个的
fa-if'ʿalū
فَٱفْعَلُوا۟
so do
你们实行|因此
مَا
what
什么
tu'marūna
تُؤْمَرُونَ
you are commanded"
你们被命令

Qaalud-'u lanaa rabbaka yubaiyil lanaa maa hee; qaala innahoo yaqoolu innahaa baqaratul laa faaridunw wa laa bikrun 'awaanum baina zaalika faf'aloo maa tu'maroon (al-Baq̈arah 2:68)

English Sahih:

They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is." [Moses] said, "[Allah] says, 'It is a cow which is neither old nor virgin, but median between that,' so do what you are commanded." (Al-Baqarah [2] : 68)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的情状。”他说:“我的主说:那头牛确是不老不少,年龄适中的。你们遵命而行吧!” (黄牛 [2] : 68)

1 Mokhtasar Chinese

他们对穆萨说:“你为我们向你的养主祈求,给予我们辨明受命将要宰杀的这头母牛的特征吧。”穆萨对他们说:“真主说:‘它是一头年龄不大也不小的适龄母牛’,你们赶紧按照祂的命令去做吧!”