وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّيْ نَسْفًا ۙ ( طه: ١٠٥ )
wayasalūnaka
وَيَسْـَٔلُونَكَ
And they ask you
你|他们问|和
ʿani
عَنِ
about
从
l-jibāli
ٱلْجِبَالِ
the mountains
诸山
faqul
فَقُلْ
so say
你说|然后
yansifuhā
يَنسِفُهَا
"Will blast them
它|他粉碎
rabbī
رَبِّى
my Lord
我的|养主
nasfan
نَسْفًا
(into) particles
粉碎
Wa yas'aloonaka 'anil jibaali faqul yansifuhaa Rabbee nasfaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:105)
English Sahih:
And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast. (Taha [20] : 105)
Ma Jian (Simplified):
他们问你诸山的(结局),你说:我的主将粉碎诸山, (塔哈 [20] : 105)