Skip to main content

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ   ( الشعراء: ٧٤ )

qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
bal
بَلْ
"Nay
不然
wajadnā
وَجَدْنَآ
but we found
我们发现
ābāanā
ءَابَآءَنَا
our forefathers
我们的|众祖先
kadhālika
كَذَٰلِكَ
like that -
那样
yafʿalūna
يَفْعَلُونَ
doing"
他们做

Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon (aš-Šuʿarāʾ 26:74)

English Sahih:

They said, "But we found our fathers doing thus." (Ash-Shu'ara [26] : 74)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“不然,我们曾发现我们的祖先是那样做的。” (众诗人 [26] : 74)

1 Mokhtasar Chinese

他们说:“他们听不到我们的祈祷,也不能为我们招福避祸。但我们发现我们的祖先就是这样做的,我们要模仿他们。”