Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( النمل: ٧١ )

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
他们说|和
matā
مَتَىٰ
"When
何时?
hādhā
هَٰذَا
(will) this
这个
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise (be fulfilled)
允诺
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
众诚实者

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (an-Naml 27:71)

English Sahih:

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?" (An-Naml [27] : 71)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“这个警告什么时候实现呢?如果你们是诚实的。” (蚂蚁 [27] : 71)

1 Mokhtasar Chinese

你的民众中的否认者说:“你和信士警告我们的刑罚何时降临呢?如果你们说的是实话。”