Skip to main content

اَلَّذِيْنَ قَالُوْٓا اِنَّ اللّٰهَ عَهِدَ اِلَيْنَآ اَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُوْلٍ حَتّٰى يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاۤءَكُمْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِيْ بِالْبَيِّنٰتِ وَبِالَّذِيْ قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوْهُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( آل عمران: ١٨٣ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
那些人
qālū
قَالُوٓا۟
said
他们说
inna
إِنَّ
"Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ʿahida
عَهِدَ
(has) taken promise
他嘱咐
ilaynā
إِلَيْنَآ
from us
我们|至
allā
أَلَّا
that not
不|那个
nu'mina
نُؤْمِنَ
we (should) believe
我们诚信
lirasūlin
لِرَسُولٍ
in a Messenger
一个使者|对
ḥattā
حَتَّىٰ
until
直到
yatiyanā
يَأْتِيَنَا
he brings to us
我们|他带至
biqur'bānin
بِقُرْبَانٍ
a sacrifice
一个供物|以
takuluhu
تَأْكُلُهُ
consumes it
它(供物)|它吞下
l-nāru
ٱلنَّارُۗ
the fire"
qul
قُلْ
Say
你说
qad
قَدْ
"Surely
必定
jāakum
جَآءَكُمْ
came to you
你们|他来
rusulun
رُسُلٌ
Messengers
众使者
min
مِّن
from
qablī
قَبْلِى
before me
我的|之前
bil-bayināti
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with the clear Signs
众明证|以
wabi-alladhī
وَبِٱلَّذِى
and with what
那个|在|和
qul'tum
قُلْتُمْ
you speak
你们说
falima
فَلِمَ
So why
什么?|至|然后
qataltumūhum
قَتَلْتُمُوهُمْ
you killed them
他们|你们杀害
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful
众诚实的

Allazeena qaalooo innal laaha 'ahida ilainaaa allaa nu'mina liRasoolin hatta yaa tiyanaa biqurbaanin taa kuluhun naar; qul qad jaaa'akum Rusulum min qablee bilbaiyinaati wa billazee qultum falima qataltumoohum in kuntum saadiqeen (ʾĀl ʿImrān 3:183)

English Sahih:

[They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any messenger until he brings us an offering which fire [from heaven] will consume." Say, "There have already come to you messengers before me with clear proofs and [even] that of which you speak. So why did you kill them, if you should be truthful?" (Ali 'Imran [3] : 183)

Ma Jian (Simplified):

他们曾说:“安拉确已命令我们不可确信任何使者,直到他昭示火所焚化的供物。”你说:“在我之前,有许多使者已昭示你们许多明证,并昭示你们所请求的;如果你们是诚实的,你们为什么要杀害他们呢?” (仪姆兰的家属 [3] : 183)

1 Mokhtasar Chinese

他们曾撒谎说:“真主曾通过众先知之口,在祂的经典中命令我们不要相信任何使者,直到祂带来确认其使命的证据,即从天而降的烈火烧毁其施舍物。”他们假借真主的名义而撒谎,并限定证实使者使命的证据。因此,真主命令使者穆罕默德(愿主福安之)对他们说:“在我之前,有许多的使者已昭示你们诸多的明证,并昭示过你们口中所提到的天降大火、烧毁施舍物的明证。如果你们言而有信,为何要否认并杀害他们呢?”