Skip to main content

قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِيْٓ اَنْشَاَهَآ اَوَّلَ مَرَّةٍ ۗوَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمٌ ۙ  ( يس: ٧٩ )

qul
قُلْ
Say
你说
yuḥ'yīhā
يُحْيِيهَا
"He will give them life
她|他给生命
alladhī
ٱلَّذِىٓ
Who
那个
ansha-ahā
أَنشَأَهَآ
produced them
她|他创造
awwala
أَوَّلَ
(the) first
最初
marratin
مَرَّةٍۖ
time;
时间的
wahuwa
وَهُوَ
and He
他|和
bikulli
بِكُلِّ
(is) of every
每个|在
khalqin
خَلْقٍ
creation
众生的
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knower"
全知

Qul yuh yeehal lazeee ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin 'Aleem (Yāʾ Sīn 36:79)

English Sahih:

Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing." (Ya-Sin [36] : 79)

Ma Jian (Simplified):

你说:“最初创造他的,将使他复活;他是全知一切众生的。 (雅辛 [36] : 79)

1 Mokhtasar Chinese

穆罕默德啊!你回答他说:“复生这朽骨的就是最初创造它的,初造可以,亦可再次将生命注入复生它。清高的主是彻知万物的,任何事物不能隐瞒祂。