Skip to main content

وَعَجِبُوْٓا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ ۖوَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌۚ  ( ص: ٤ )

waʿajibū
وَعَجِبُوٓا۟
And they wonder
他们惊讶|和
an
أَن
that
那个
jāahum
جَآءَهُم
has come to them
他们|他来到
mundhirun
مُّنذِرٌ
a warner
一个警告者
min'hum
مِّنْهُمْۖ
from among themselves
他们|从
waqāla
وَقَالَ
And said
他说|和
l-kāfirūna
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers
众不信道者
hādhā
هَٰذَا
"This
这个
sāḥirun
سَٰحِرٌ
(is) a magician
一个术士
kadhābun
كَذَّابٌ
a liar
一个说谎者

Wa 'ajibooo an jaaa'a hum munzirum minhum wa qaalal kaafiroona haazaa saahirun kazzaab (Ṣād 38:4)

English Sahih:

And they wonder that there has come to them a warner [i.e., Prophet Muhammad (^)] from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar. (Sad [38] : 4)

Ma Jian (Simplified):

他们惊讶,因为他们本族中的警告者来临他们。不信道的人们说:“这是一个术士,是一个说谎者。 (萨德 [38] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

他们奇怪,自己的族人中出现了一位使者并警告他们,如果坚持不信道,他们将遭受真主的惩罚。当不信道者目睹穆罕默德(愿主福安之)所言之真实的证据时,却说:“这是向人施魔的魔术师,他谎称自己是受到真主启示的使者。