Skip to main content

وَاِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْاَخْيَارِۗ  ( ص: ٤٧ )

wa-innahum
وَإِنَّهُمْ
And indeed they
他们|确实|和
ʿindanā
عِندَنَا
to Us
我们的|那里
lamina
لَمِنَ
(are) from
从|必定
l-muṣ'ṭafayna
ٱلْمُصْطَفَيْنَ
the chosen ones
特选
l-akhyāri
ٱلْأَخْيَارِ
the best
纯善

Wa innahum 'indanaa laminal mustafainal akhyaar (Ṣād 38:47)

English Sahih:

And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding. (Sad [38] : 47)

Ma Jian (Simplified):

他们在我那里,确是特选的,确是纯善的。 (萨德 [38] : 47)

1 Mokhtasar Chinese

在我这里,他们确是特选的敬畏我和敬拜我的仆人,我选择他们肩负我的使命、传达我的教诲。