اَلْيَوْمَ تُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ ۗ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ( غافر: ١٧ )
al-yawma
ٱلْيَوْمَ
This Day
今日
tuj'zā
تُجْزَىٰ
will be recompensed
他被报酬
kullu
كُلُّ
every
每个
nafsin
نَفْسٍۭ
soul
人的
bimā
بِمَا
for what
什么|在
kasabat
كَسَبَتْۚ
it earned
他赚取
lā
لَا
No
不
ẓul'ma
ظُلْمَ
injustice
亏枉
l-yawma
ٱلْيَوْمَۚ
today!
日子
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
sarīʿu
سَرِيعُ
(is) Swift
神速
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(in) Account
清算的
Al-Yawma tujzaa kullu nafsim bimaa kasabat; laa zulmal Yawm; innal laaha saree'ul hisaab (Ghāfir 40:17)
English Sahih:
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account. (Ghafir [40] : 17)
Ma Jian (Simplified):
今日,人人都为自己所做的而受报酬。今日,毫无亏枉,安拉确是稽核神速的。 (赦宥者 [40] : 17)