Skip to main content

وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ  ( الذاريات: ٤٨ )

wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
大地|和
farashnāhā
فَرَشْنَٰهَا
We have spread it
它|我们铺展|因此
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
how excellent
他美哉|然后
l-māhidūna
ٱلْمَٰهِدُونَ
(are) the Spreaders!
铺张者

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon (aḏ-Ḏāriyāt 51:48)

English Sahih:

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. (Adh-Dhariyat [51] : 48)

Ma Jian (Simplified):

地,我曾铺张它。美哉铺张者! (播种者 [51] : 48)

1 Mokhtasar Chinese

我使大地如床一样铺展开适宜人们居住,我确是最优美的铺展者,我为他们铺展了大地。