Skip to main content

اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ مَّكَّنّٰهُمْ فِى الْاَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَّكُمْ وَاَرْسَلْنَا السَّمَاۤءَ عَلَيْهِمْ مِّدْرَارًا ۖوَّجَعَلْنَا الْاَنْهٰرَ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ وَاَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ  ( الأنعام: ٦ )

alam
أَلَمْ
Did not
不|吗?
yaraw
يَرَوْا۟
they see
他们看见
kam
كَمْ
how many
多少?
ahlaknā
أَهْلَكْنَا
We destroyed
我们毁灭
min
مِن
from
qablihim
قَبْلِهِم
before them
他们的|之前
min
مِّن
of
qarnin
قَرْنٍ
generations
一个世代
makkannāhum
مَّكَّنَّٰهُمْ
We had established them
他们|我们建立
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
大地
مَا
what
什么
lam
لَمْ
not
numakkin
نُمَكِّن
We (have) established
我们建立
lakum
لَّكُمْ
for you?
你们|为
wa-arsalnā
وَأَرْسَلْنَا
And We sent
我们降下|和
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
(rain from) the sky
雨水
ʿalayhim
عَلَيْهِم
upon them
他们|在
mid'rāran
مِّدْرَارًا
showering abundantly
充足的
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We made
我们使|和
l-anhāra
ٱلْأَنْهَٰرَ
the rivers
诸河
tajrī
تَجْرِى
flow
它流过
min
مِن
from
taḥtihim
تَحْتِهِمْ
underneath them
他们的|下面
fa-ahlaknāhum
فَأَهْلَكْنَٰهُم
Then We destroyed them
他们|我们毁灭|然后
bidhunūbihim
بِذُنُوبِهِمْ
for their sins
他们的|罪|在
wa-anshanā
وَأَنشَأْنَا
and We raised
我们复起|和
min
مِنۢ
from
baʿdihim
بَعْدِهِمْ
after them
他们的|之后
qarnan
قَرْنًا
generations
众世代
ākharīna
ءَاخَرِينَ
other
其他的

Alam yaraw kam ahlaknaa min qablihim min qarnim makkannaahum fil ardi maa lam numakkil lakum wa arsalnas samaaa'a 'alaihim midraaranw wa ja'alnal anhaara tajree min tahtihim fa ahlak naahum bizunoobihim wa anshaanaa mim ba'dihim qarnan aakhareen (al-ʾAnʿām 6:6)

English Sahih:

Have they not seen how many generations We destroyed before them which We had established upon the earth as We have not established you? And We sent [rain from] the sky upon them in showers and made rivers flow beneath them; then We destroyed them for their sins and brought forth after them a generation of others. (Al-An'am [6] : 6)

Ma Jian (Simplified):

难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,并且把没有赏赐你们的地位赏赐了他们,给他们以充足的雨水,使诸河流行在他们的下面。嗣后,我因他们的罪过而毁灭他们。在他们(灭亡)之后,我创造了别的时代。 (牲畜 [6] : 6)

1 Mokhtasar Chinese

难道这些不信道者不知道真主有毁灭不义民众的常道吗?在他们之前,真主确毁灭了许多民众,祂曾把未赐予这些不信道者的、在大地上得势和驻留等恩典赐予了那些民众。祂曾恩赐先前民众充足的雨水,给予他们流经宅院的诸河,但他们违背了真主,祂因他们的罪过而毁灭了他们,并在他们之后创造了其他的民众。