وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ ( الملك: ١٨ )
walaqad
وَلَقَدْ
And indeed
必定|和
kadhaba
كَذَّبَ
denied
他否认
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those
那些人
min
مِن
from
从
qablihim
قَبْلِهِمْ
before them
他们给|之前
fakayfa
فَكَيْفَ
and how
如何?|然后
kāna
كَانَ
was
它是
nakīri
نَكِيرِ
My rejection
我的|否认
Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer (al-Mulk 67:18)
English Sahih:
And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach. (Al-Mulk [67] : 18)
Ma Jian (Simplified):
在他们之前逝去的人们,确已否认众使者,我的谴责是怎样的? (国权 [67] : 18)