Skip to main content

وَلِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ  ( الملك: ٦ )

walilladhīna
وَلِلَّذِينَ
And for those who
那些人|至|和
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
他们不信
birabbihim
بِرَبِّهِمْ
in their Lord
他们的|养主|在
ʿadhābu
عَذَابُ
(is the) punishment
刑罚
jahannama
جَهَنَّمَۖ
(of) Hell
火狱的
wabi'sa
وَبِئْسَ
and wretched is
它恶劣|和
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination
归宿

Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal maseer (al-Mulk 67:6)

English Sahih:

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination. (Al-Mulk [67] : 6)

Ma Jian (Simplified):

不信主的人们将受火狱的刑罚,那归宿真恶劣! (国权 [67] : 6)

1 Mokhtasar Chinese

不信他们的主的人在后世将遭受燃烧的火狱,他们的归宿真恶劣!