Skip to main content

قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْاۚ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ ۗيُوْرِثُهَا مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ  ( الأعراف: ١٢٨ )

qāla
قَالَ
Said
他说
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
穆萨
liqawmihi
لِقَوْمِهِ
to his people
他的|宗族|对
is'taʿīnū
ٱسْتَعِينُوا۟
"Seek help
你们应求助
bil-lahi
بِٱللَّهِ
from Allah
真主|在
wa-iṣ'birū
وَٱصْبِرُوٓا۟ۖ
and be patient
你们应忍耐|和
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
大地
lillahi
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
真主|归
yūrithuhā
يُورِثُهَا
He causes to inherit it
它(土地)|他使继承
man
مَن
whom
yashāu
يَشَآءُ
He wills
他意欲
min
مِنْ
of
ʿibādihi
عِبَادِهِۦۖ
His servants
他的|众仆
wal-ʿāqibatu
وَٱلْعَٰقِبَةُ
And the end
优美结局|和
lil'muttaqīna
لِلْمُتَّقِينَ
(is) for the righteous"
众敬畏者|归

Qaala Moosaa liqawmihis ta'eenoo billaahi wasbiroo innal arda lillaahi yoorisuhaa mai yashaaa'u min 'ibaadihee wal 'aaqibatu lilmuttaqeen (al-ʾAʿrāf 7:128)

English Sahih:

Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous." (Al-A'raf [7] : 128)

Ma Jian (Simplified):

穆萨对他的宗族说:“你们要求助于安拉,要忍受虐待;大地确是安拉的,他使他意欲的臣民继承它;优美的结局只归敬畏者。” (高处 [7] : 128)

1 Mokhtasar Chinese

穆萨嘱咐他的族人们说:“我的宗族啊!你们只向真主祈求援助,求祂使你们避免灾祸,求祂为你们带来福利。你们对所遭遇的考验应忍耐。大地确是真主的,它的统治权不属于法老或他人,真主使祂意欲之人继承大地。在大地上的优美结局只属于遵循真主命令,远离真主禁令的信士们,即使他们曾经历过考验和磨难。”