وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ ( البروج: ٧ )
wahum
وَهُمْ
And they
他们|和
ʿalā
عَلَىٰ
over
在
mā
مَا
what
什么
yafʿalūna
يَفْعَلُونَ
they were doing
他们做
bil-mu'minīna
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
信士们|对
shuhūdun
شُهُودٌ
witnesses
见证
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood (al-Burūj 85:7)
English Sahih:
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. (Al-Buruj [85] : 7)
Ma Jian (Simplified):
他们见证自己对信士们的罪行, (十二宫 [85] : 7)