Skip to main content

اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ  ( الحجر: ٥٩ )

illā
إِلَّآ
Except
ছাড়া
āla
ءَالَ
the family
পরিবার
lūṭin
لُوطٍ
of Lut;
লূতের
innā
إِنَّا
indeed we
নিশ্চয়ই আমরা
lamunajjūhum
لَمُنَجُّوهُمْ
surely will save them
অবশ্যই রক্ষাকারী তাদের
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
সকলকে

Illaaa Aala Loot; innaa lamunajjoohum ajma'een (al-Ḥijr ১৫:৫৯)

English Sahih:

Except the family of Lot; indeed, we will save them all (Al-Hijr [15] : 59)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তবে লূতের পরিবার বাদে, তাদের সবাইকে আমরা অবশ্যই রক্ষা করব। (হিজর [১৫] : ৫৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তবে লূতের পরিবারবর্গের বিরুদ্ধে নয়, আমরা অবশ্যই তাদের সকলকে রক্ষা করব।