Skip to main content

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ ࣖ  ( الأنبياء: ٤١ )

walaqadi
وَلَقَدِ
And verily
এবং নিশ্চয়ই
us'tuh'zi-a
ٱسْتُهْزِئَ
were mocked
বিদ্রুপ করা হয়েছে
birusulin
بِرُسُلٍ
Messengers
রাসূলদেরকে নিয়ে
min
مِّن
before you
থেকে
qablika
قَبْلِكَ
before you
তোমার পূর্ব
faḥāqa
فَحَاقَ
then surrounded
অতঃপর ঘিরে নিয়েছিলো
bi-alladhīna
بِٱلَّذِينَ
those who
তাদেরকে সহ
sakhirū
سَخِرُوا۟
mocked
ঠাট্টা করেছিল (যারা)
min'hum
مِنْهُم
from them
তাদের মধ্য হ'তে
مَّا
what
ঐ জিনিস
kānū
كَانُوا۟
they used
তারা ছিলো
bihi
بِهِۦ
at it
যা নিয়ে
yastahziūna
يَسْتَهْزِءُونَ
(to) mock
বিদ্রুত করত

Wa laqadis tuhzi'a bi-Rusulim min qablika fahaaqa billazeena sakhiroo minhum maa kaanoo bihee yastahzi'oon (al-ʾAnbiyāʾ ২১:৪১)

English Sahih:

And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule. (Al-Anbya [21] : 41)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমার পূর্বেও রসূলদেরকে ঠাট্টা করা হয়েছে, অতঃপর যা দিয়ে তারা ঠাট্টা করত তা উল্টো ঠাট্টা-বিদ্রুপই তাদেরকে পরিবেষ্টন করে নিয়েছিল। (আম্বিয়া [২১] : ৪১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমার পূর্বেও অনেক রসূলকেই ঠাট্টা-বিদ্রূপ করা হয়েছিল; পরিণামে তারা যা নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত, তা বিদ্রূপকারীদেরকে পরিবেষ্টন করেছিল। [১]

[১] রসূল (সাঃ)-কে সান্তনা দেওয়া হচ্ছে যে, মুশরিকদের ব্যঙ্গ-বিদ্রূপে দুঃখিত ও মনঃক্ষুণ্ণ হবে না। এরূপ বিদ্রূপ কোন নুতন কথা নয়; বরং তোমার পূর্বের সমস্ত নবীদের সাথে একই দুর্ব্যবহার করা হয়েছে। শেষ পর্যন্ত সেই আযাবই তাদের উপর পতিত হয়েছে যার ব্যাপারে তারা বিদ্রূপ করত। যে আযাব আসা তাদের ধারণায় ছিল অসম্ভব। যেমন অন্যত্র বলেছেন,{وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا} অর্থাৎ, তোমার পূর্বেও অনেক রসূলগণকে অবশ্যই মিথ্যাবাদী বলা হয়েছিল। কিন্তু তাদেরকে মিথ্যাবাদী বলা ও ক্লেশ দেওয়া সত্ত্বেও তাদের নিকট আমার সাহায্য না আসা পর্যন্ত তারা ধৈর্য ধারণ করেছিল। (আনআমঃ ৩৪) এখানে রসূল (সাঃ)-এর সান্তনার সাথে সাথে কাফের ও মুশরিকদের জন্য হুঁশিয়ারী ও ধমক রয়েছে।