Skip to main content

قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ   ( الشعراء: ١٨٨ )

qāla
قَالَ
He said
(শু'আইব) বললো
rabbī
رَبِّىٓ
"My Lord
"আমার রব
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
খুব জানেন
bimā
بِمَا
of what
ঐ বিষয়ে যা
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do"
তোমরা করছো"

Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১৮৮)

English Sahih:

He said, "My Lord is most knowing of what you do." (Ash-Shu'ara [26] : 188)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

শু‘আয়ব বলল- ‘তোমরা যা কর, আমার প্রতিপালক সে সম্পর্কে বেশি অবগত।’ (আশ-শো'আরা [২৬] : ১৮৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলল, ‘আমার প্রতিপালক ভাল জানেন তোমরা যা কর।’ [১]

[১] অর্থাৎ, তোমরা যা কিছু কুফর ও শিরক করছ, মহান আল্লাহ তা প্রত্যক্ষ করছেন। আর তিনিই তার প্রতিদান দেবেন। যদি চান তাহলে পৃথিবীতেই দিয়ে দেবেন। আযাব ও শাস্তি তারই এখতিয়ারভুক্ত।