فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ ( الشعراء: ٦٠ )
fa-atbaʿūhum
فَأَتْبَعُوهُم
So they followed them
অতঃপর তারা পিছু নিলো তাদেরকে
mush'riqīna
مُّشْرِقِينَ
(at) sunrise
সূর্যোদয়ের সময়
Fa atba'oohum mushriqeen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:৬০)
English Sahih:
So they pursued them at sunrise. (Ash-Shu'ara [26] : 60)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তারা (অর্থাৎ ফেরাউন গোষ্ঠী) সূর্যোদয়কালে তাদের পশ্চাদ্ধাবন করল। (আশ-শো'আরা [২৬] : ৬০)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
ওরা সূর্যোদয়কালে তাদের পশ্চাদ্ধাবন করল। [১]
[১] যখন সকাল হল এবং ফিরআউন জানতে পারল যে, বনী-ইস্রাঈল রাত্রে পলায়ন করেছে, তখন তার মর্যাদা ও ক্ষমতায় আঘাত লাগলো এবং সূর্য ওঠার সাথে সাথেই তাদের পিছু ধাওয়া করল।