Skip to main content

সূরা ইয়াসীন শ্লোক 29

إِن
না
كَانَتْ
ছিলো
إِلَّا
এছাড়া
صَيْحَةً
মহাগর্জন
وَٰحِدَةً
একটি মাত্র
فَإِذَا
তখন
هُمْ
তারা
خَٰمِدُونَ
নিথর নিস্তব্ধ হয়ে গেলো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

ওটা ছিল মাত্র একটা প্রচন্ড শব্দ, ফলে তারা সহসাই নিস্তব্ধ হয়ে গেল।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

কেবলমাত্র এক মহাগর্জন হল। ফলে ওরা নিথর-নিস্তব্ধ হয়ে গেল। [১]

[১] বলা হয়েছে যে, জিবরীল (আঃ) একটি হুঙ্কার দিয়েছিলেন, যাতে সকলের শরীর থেকে প্রাণ বের হয়ে গিয়েছিল এবং তারা নিভানো আগুনের মত স্তিমিত হয়ে গিয়েছিল। জীবন যেন এক প্রজ্বলিত অগ্নিশিখা। আর মৃত্যু হল তা নিভে ভষ্মে পরিণত হওয়া।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেটা ছিল শুধুমাত্র এক বিকট শব্দ। ফলে তারা নিথর নিস্তব্ধ হয়ে গেল।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তা ছিল শুধুই একটি বিকট আওয়াজ, ফলে তারা নিথর-নিস্তব্ধ হয়ে পড়ল।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

বস্তুতঃ এ ছিল এক মহানাদ। অতঃপর সঙ্গে সঙ্গে সবাই স্তদ্ধ হয়ে গেল।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

এটি অবশ্য একটিমাত্র মহাগর্জন বৈ তো নয়, তখন দেখো, তারা নিথরদেহী হয়ে গেল!