Skip to main content

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ  ( الصافات: ١٠٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
hādhā
هَٰذَا
this
এটা
lahuwa
لَهُوَ
was surely
তা অবশ্যই (ছিলো)
l-balāu
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
the trial
পরীক্ষা
l-mubīnu
ٱلْمُبِينُ
clear
সুস্পষ্ট

Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১০৬)

English Sahih:

Indeed, this was the clear trial. (As-Saffat [37] : 106)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই এটা ছিল এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা। (আস-সাফফাত [৩৭] : ১০৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।’ [১]

[১] অর্থাৎ, স্নেহভাজন একমাত্র সন্তানকে যবেহ করার আদেশ একটা বড় পরীক্ষা ছিল; যাতে তুমি সফল হয়েছ।