اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ ( الصافات: ١٠٦ )
was surely
لَهُوَ
তা অবশ্যই (ছিলো)
the trial
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
পরীক্ষা
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অবশ্যই এটা ছিল এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
English Sahih:
Indeed, this was the clear trial.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।’ [১]
[১] অর্থাৎ, স্নেহভাজন একমাত্র সন্তানকে যবেহ করার আদেশ একটা বড় পরীক্ষা ছিল; যাতে তুমি সফল হয়েছ।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয়ই এটা ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।
3 Tafsir Bayaan Foundation
‘নিশ্চয় এটা সুস্পষ্ট পরীক্ষা’।
4 Muhiuddin Khan
নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
5 Zohurul Hoque
''নিশ্চয়ই এটি -- এইটিই তো ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।’’
- القرآن الكريم - الصافات٣٧ :١٠٦
As-Saffat 37:106