Skip to main content

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ   ( الصافات: ٢٣ )

min
مِن
Besides
মধ্য হতে
dūni
دُونِ
Besides
ছাড়া
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
আল্লাহ
fa-ih'dūhum
فَٱهْدُوهُمْ
then lead them
তাই তাদেরকে পরিচালিত করো
ilā
إِلَىٰ
to
দিকে
ṣirāṭi
صِرَٰطِ
(the) Path
পথের
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
জাহান্নামের

Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:২৩)

English Sahih:

Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire (As-Saffat [37] : 23)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহর (‘ইবাদাতের) পরিবর্তে, আর তাদেরকে জাহান্নামের পথ দেখাও। (আস-সাফফাত [৩৭] : ২৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহর পরিবর্তে এবং ওদেরকে জাহান্নামের পথে পরিচালিত কর।