بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ ( الصافات: ٣٧ )
Nay
بَلْ
বরং
he has brought
جَآءَ
(এই নাবী) এসেছে
the truth
بِٱلْحَقِّ
সত্য নিয়ে
and confirmed
وَصَدَّقَ
এবং সত্য বলে স্বীকার করেছে
the Messengers
ٱلْمُرْسَلِينَ
(তাঁর পূর্বের) রাসূলদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
বরং সে [অর্থাৎ মুহাম্মাদ (সা.)] সত্য নিয়ে এসেছে এবং (পূর্বে আগমনকারী) রসূলদেরকে সত্যায়িত করেছে।
English Sahih:
Rather, he [i.e., the Prophet (^)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
বরং সে (মুহাম্মাদ) তো সত্য নিয়ে এসেছে এবং সমস্ত রসূলদের সত্যতা স্বীকার করেছে। [১]
[১] অর্থাৎ, তোমরা আমার পয়গম্বরকে কবি ও পাগল বলছ, অথচ তিনি যা নিয়ে এসেছেন ও উপস্থাপন করছেন তা সত্য এবং তা তো সেই জিনিসই, যা তাঁর পূর্ববর্তী সকল পয়গম্বরগণ উপস্থাপন করেছেন। এরূপ মহৎ কাজ কি কোন পাগলের বা কোন কবির কল্পনার ফল হতে পারে?