Skip to main content

كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ  ( الصافات: ٤٩ )

ka-annahunna
كَأَنَّهُنَّ
As if they were
তারা যেন
bayḍun
بَيْضٌ
eggs
ডিম
maknūnun
مَّكْنُونٌ
well protected
সুরক্ষিত

Ka annahunna baidum maknoon (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:৪৯)

English Sahih:

As if they were [delicate] eggs, well-protected. (As-Saffat [37] : 49)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা যেন সযত্নে ঢেকে রাখা ডিম। (আস-সাফফাত [৩৭] : ৪৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যেন তারা গৌরবর্ণ সুরক্ষিত ডিম। [১]

[১] উটপাখী তার ডানার নিচে নিজ ডিমকে লুকিয়ে রাখে। যার ফলে তা হাওয়া এবং ধুলো-মাটি থেকে বেঁচে যায়। বলা হয় যে, উটপাখীর ডিমের রঙ খুব সুন্দর ও সুদর্শন হয়, যা হলুদ মিশ্রিত সাদা হয়। আর এই রঙকে মানুষের রূপ-জগতে সর্বোৎকৃষ্ট ভাবা হয়। পরন্তু সুরক্ষিত ডিমের সাথে এই সাদৃশ্য শুধু সাদা হওয়ার জন্য নয়; বরং (কাঁচা হলুদ বা সোনালী রঙ মিশ্রিত গৌরবর্ণ) সুন্দর রঙ এবং রূপ হওয়ার দিক দিয়েও।