Skip to main content

সূরা ছোয়াদ শ্লোক 39

هَٰذَا
"(আমি বললাম) এটা
عَطَآؤُنَا
আমাদের দান
فَٱمْنُنْ
সুতরাং দান করো (যাকে চাও)
أَوْ
অথবা
أَمْسِكْ
রেখে দাও (নিজের জন্যে)
بِغَيْرِ
ছাড়াই
حِسَابٍ
কোনো হিসেব"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

(আমি তাকে বললাম) এ সব আমারই দান। এত্থেকে তুমি যাকে ইচ্ছে দাও, কিংবা (না দিয়ে) নিজের কাছে রেখে দাও, তোমাকে কোন হিসেব দিতে হবে না।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এ সব আমার দান, সুতরাং তুমি (তা হতে) অন্যকে দিতে অথবা নিজে রাখতে পার। এর জন্য তোমাকে হিসাব দিতে হবে না।[১]

[১] অর্থাৎ, তোমার দু'আ মত আমি তোমাকে বৃহৎ সাম্রাজ্য প্রদান করেছি। এখন মানুষের মধ্যে তুমি যাকে চাইবে, (দান) দেবে আর যাকে চাইবে না, দেবে না। আমি তোমার নিকট কোন হিসাব নেব না।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘এসব আমাদের অনুগ্রহ, অতএব এ থেকে আপনি অন্যকে দিতে বা নিজে রাখতে পারেন। এর জন্য আপনাকে হিসেব দিতে হবে না।'

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

এটি আমার অনুগ্রহ। অতএব তুমি এটি অন্যের জন্য খরচ কর অথবা নিজের জন্য রেখে দাও, এর কোন হিসাব দিতে হবে না।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এগুলো আমার অনুগ্রহ, অতএব, এগুলো কাউকে দাও অথবা নিজে রেখে দাও-এর কোন হিসেব দিতে হবে না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''এ হচ্ছে আমাদের দান, অতএব তুমি দান কর বা রেখে দাও -- কোনো হিসাবপত্র লাগবে না।’’