وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ ࣖ ( ص: ٤٠ )
And indeed
وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
for him
لَهُۥ
তার জন্যে
with Us
عِندَنَا
আমাদের কাছে আছে
surely is a near access
لَزُلْفَىٰ
অবশ্যই নৈকট্যের মর্যাদা
and a good
وَحُسْنَ
ও সুন্দর
place of return
مَـَٔابٍ
প্রত্যাবর্তন স্থান (পরিণাম)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তার জন্য আমার কাছে অবশ্যই আছে নৈকট্য আর উত্তম প্রত্যাবর্তনস্থল।
English Sahih:
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.