Skip to main content

ذٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّٰهِ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ عَلِيْمًا ࣖ  ( النساء: ٧٠ )

dhālika
ذَٰلِكَ
That
এটা
l-faḍlu
ٱلْفَضْلُ
(is) the Bounty
অনুগ্রহ
mina
مِنَ
of
(থেকে)
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
আল্লাহর
wakafā
وَكَفَىٰ
and sufficient
এবং যথেষ্ট
bil-lahi
بِٱللَّهِ
Allah
আল্লাহই
ʿalīman
عَلِيمًا
(as) All-Knower
জ্ঞানে

Zaalikal fadlu minal laah; wa kafaa billaahi 'Aleemaa (an-Nisāʾ ৪:৭০)

English Sahih:

That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower. (An-Nisa [4] : 70)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এটা আল্লাহর পক্ষ হতে অনুগ্রহ, সর্বজ্ঞ হিসেবে আল্লাহ্ই যথেষ্ট। (আন নিসা [৪] : ৭০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এ হল আল্লাহর পক্ষ হতে অনুগ্রহ। বস্তুতঃ মহাজ্ঞানী হিসাবে আল্লাহই যথেষ্ট।