Skip to main content

ذٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّٰهِ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ عَلِيْمًا ࣖ  ( النساء: ٧٠ )

That
ذَٰلِكَ
ये
(is) the Bounty
ٱلْفَضْلُ
फ़ज़ल है
of
مِنَ
अल्लाह की तरफ़ से
Allah
ٱللَّهِۚ
अल्लाह की तरफ़ से
and sufficient
وَكَفَىٰ
और काफ़ी है
Allah
بِٱللَّهِ
अल्लाह
(as) All-Knower
عَلِيمًا
बहुत इल्म वाला

Thalika alfadlu mina Allahi wakafa biAllahi 'aleeman (an-Nisāʾ 4:70)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह अल्लाह का उदार अनुग्रह है। और काफ़ी है अल्लाह, इस हाल में कि वह भली-भाँति जानता है

English Sahih:

That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower. ([4] An-Nisa : 70)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये ख़ुदा का फ़ज़ल (व करम) है और ख़ुदा तो वाक़िफ़कारी में बस है