وَقَالَ قَرِيْنُهٗ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيْدٌۗ ( ق: ٢٣ )
waqāla
وَقَالَ
And (will) say
এবং বলবে
qarīnuhu
قَرِينُهُۥ
his companion
তার সঙ্গী
hādhā
هَٰذَا
"This
"এই
mā
مَا
(is) what
যে (ছিল)
ladayya
لَدَىَّ
(is) with me
আমার কাছে
ʿatīdun
عَتِيدٌ
ready"
প্রস্তুত"
Wa qaala qareenuhoo haazaa maa ladaiya 'ateed (Q̈āf ৫০:২৩)
English Sahih:
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared." (Qaf [50] : 23)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তার সঙ্গী (ফেরেশতা) বলবে ‘এই যে আমার কাছে (‘আমালনামা) প্রস্তুত।’ (ক্বাফ [৫০] : ২৩)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তার সঙ্গী (ফিরিশতা) বলবে, ‘এই তো আমার নিকট (আমলনামা) প্রস্তুত।’ [১]
[১] অর্থাৎ, ফিরিশতা মানুষের সমস্ত রেকর্ড সামনে রেখে দেবেন এবং বলবেন, এটা হল তোমার কর্ম-তালিকা (আমলনামা) যা আমার কাছে ছিল।