Skip to main content

সূরা আল ফজর শ্লোক 16

وَأَمَّآ
আর
إِذَا
যখন
مَا
তাকে
ٱبْتَلَىٰهُ
পরীক্ষা করেন
فَقَدَرَ
সংকীর্ণ করেন
عَلَيْهِ
তার উপর
رِزْقَهُۥ
তার রিযক
فَيَقُولُ
তখন সে বলে
رَبِّىٓ
"আমার রব
أَهَٰنَنِ
আমাকে হেয় করেছেন"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর যখন তিনি তাকে পরীক্ষা করেন তার রিযক সঙ্কুচিত ক’রে, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে লাঞ্ছিত করেছেন।’

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং আবার যখন তাকে পরীক্ষা করেন, তারপর তার রুযী সংকুচিত করেন, তখন সে বলে, ‘আমার প্রতিপালক আমাকে অপমানিত করেছেন।’[১]

[১] অর্থাৎ, যখন আল্লাহ তাকে (রুযী-রোযগারের) সংকীর্ণতায় ফেলে পরীক্ষা করেন, তখন সে তাঁর ব্যাপারে কুধারণা প্রকাশ করে থাকে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর যখন তাকে পরীক্ষা করেন তার রিয্ক সংকুচিত করে, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে হীন করেছেন।’

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর যখন তিনি তাকে পরীক্ষা করেন এবং তার উপর তার রিয্ককে সঙ্কুচিত করে দেন, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে অপমানিত করেছেন’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং যখন তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর রিযিক সংকুচিত করে দেন, তখন বলেঃ আমার পালনকর্তা আমাকে হেয় করেছেন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর যখন তিনি তাকে পরীক্ষা করেন, ফলে তার প্রতি তার জীবনোপকরণ মেপে-জোখে দেন, তখন সে বলে -- ''আমার প্রভু আমাকে হীন করেছেন।’’