Skip to main content

وَرَاوَدَتْهُ الَّتِيْ هُوَ فِيْ بَيْتِهَا عَنْ نَّفْسِهٖ وَغَلَّقَتِ الْاَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۗقَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اِنَّهٗ رَبِّيْٓ اَحْسَنَ مَثْوَايَۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ  ( يوسف: ٢٣ )

And sought to seduce him
وَرَٰوَدَتْهُ
Und versuchte ihn zu verführen
she who
ٱلَّتِى
diejenige, die
he (was)
هُوَ
er
in
فِى
(war) in
her house
بَيْتِهَا
ihrem Haus
from
عَن
gegen
his self
نَّفْسِهِۦ
seinen Willen.
And she closed
وَغَلَّقَتِ
Und sie schloss
the doors
ٱلْأَبْوَٰبَ
die Türen
and she said
وَقَالَتْ
und sagte;
"Come on
هَيْتَ
"Komm her
you"
لَكَۚ
du."
He said
قَالَ
Er sagte;
"I seek refuge in Allah
مَعَاذَ
(Der) Schutz
"I seek refuge in Allah
ٱللَّهِۖ
Allahs!
Indeed, he
إِنَّهُۥ
Wahrlich, er
(is) my lord
رَبِّىٓ
(ist) mein Herr,
(who has) made good
أَحْسَنَ
er verbesserte
my stay
مَثْوَاىَۖ
meinen Aufenthalt.
Indeed
إِنَّهُۥ
Wahrlich,
not
لَا
nicht
will succeed
يُفْلِحُ
werden erfolgreich sein
the wrongdoers"
ٱلظَّٰلِمُونَ
die Ungerechten."

Wa Rāwadat/hu Allatī Huwa Fī Baytihā `An Nafsihi Wa Ghallaqati Al-'Abwāba Wa Qālat Hayta Laka Qāla Ma`ādha Allāhi 'Innahu Rabbī 'Aĥsana Mathwāya 'Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna. (Yūsuf 12:23)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und diejenige, in deren Haus er war, versuchte, ihn zu verführen'. Sie schloß die Türen ab und sagte; "Da bin ich für dich!" Er sagte; "Allah schütze mich (davor)! Er, mein Herr, hat mir einen schönen Aufenthalt bereitet. Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen." ([12] Yusuf (Josef) : 23)

English Sahih:

And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed." ([12] Yusuf : 23)

1 Amir Zaidan

Diejenige, in deren Haus er war, suchte ihn dann gegen seine Neigung zu verführen. Sie verschloß die Türen und sagte; "Du, komm doch!" Er sagte; "Nein, ALLAH schütze mich davor! Doch, mein Gebieter pflegte mit mir gütigen Umgang. Gewiß, die Unrecht-Begehenden werden niemals erfolgreich sein."