Skip to main content

وَرَاوَدَتْهُ الَّتِيْ هُوَ فِيْ بَيْتِهَا عَنْ نَّفْسِهٖ وَغَلَّقَتِ الْاَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۗقَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اِنَّهٗ رَبِّيْٓ اَحْسَنَ مَثْوَايَۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ  ( يوسف: ٢٣ )

warāwadathu
وَرَٰوَدَتْهُ
And sought to seduce him
allatī
ٱلَّتِى
she who
huwa
هُوَ
he (was)
فِى
in
baytihā
بَيْتِهَا
her house
ʿan
عَن
from
nafsihi
نَّفْسِهِۦ
his self
waghallaqati
وَغَلَّقَتِ
And she closed
l-abwāba
ٱلْأَبْوَٰبَ
the doors
waqālat
وَقَالَتْ
and she said
hayta
هَيْتَ
"Come on
laka
لَكَۚ
you"
qāla
قَالَ
He said
maʿādha
مَعَاذَ
"I seek refuge in Allah
l-lahi
ٱللَّهِۖ
"I seek refuge in Allah
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed, he
rabbī
رَبِّىٓ
(is) my lord
aḥsana
أَحْسَنَ
(who has) made good
mathwāya
مَثْوَاىَۖ
my stay
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed
لَا
not
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
will succeed
l-ẓālimūna
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers"

Wa raawadat hul latee huwa fee baitihaa 'an nafsihee wa ghallaqatil abwaaba wa qaalat haita lak; qaala ma'aazal laahi innahoo rabbeee ahsana maswaay; innahoo laa yuflihuz-zaalimoon (Yūsuf 12:23)

Sahih International:

And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed." (Yusuf [12] : 23)

1 Mufti Taqi Usmani

And she, in whose house he was, seduced him towards herself, and bolted the doors, and said, “come on!” He said, “I seek refuge with Allah. Surely, he (your husband) is my master. He has given me a good lodging. Indeed, the wrongdoers do not prosper.”