Skip to main content

وَّعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَىِٕذٍ لِّلْكٰفِرِيْنَ عَرْضًا ۙ  ( الكهف: ١٠٠ )

And We (will) present
وَعَرَضْنَا
Und wir führen vor
Hell
جَهَنَّمَ
die Hölle
(on) that Day
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
to the disbelievers
لِّلْكَٰفِرِينَ
für die Ungläubigen
(on) display
عَرْضًا
(in) aller Deutlichkeit.

Wa `Arađnā Jahannama Yawma'idhin Lilkāfirīna `Arđāan. (al-Kahf 18:100)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor, ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 100)

English Sahih:

And We will present Hell that Day to the disbelievers, on display – ([18] Al-Kahf : 100)

1 Amir Zaidan

Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorführung zeigen.