Skip to main content
وَعَرَضْنَا
Und wir führen vor
جَهَنَّمَ
die Hölle
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
لِّلْكَٰفِرِينَ
für die Ungläubigen
عَرْضًا
(in) aller Deutlichkeit.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor,

1 Amir Zaidan

Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorführung zeigen.

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir führen den Ungläubigen an jenem Tag die Hölle nachdrücklich vor,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und den Ungläubigen stellen Wir an jenem Tage Gahannam in deutlicher Weise vor Augen