Skip to main content
ثُمَّ
Danach
لَنَحْنُ
sicherlich wir
أَعْلَمُ
wissen besser
بِٱلَّذِينَ
über diejenigen, die
هُمْ
sie
أَوْلَىٰ
verdienen am ehesten
بِهَا
darin
صِلِيًّا
ausgesetzt zu sein.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.

1 Amir Zaidan

Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden!

2 Adel Theodor Khoury

Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen.