Skip to main content
إِنَّ
Wahrlich,
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
كَفَرُوا۟
unglauben begehen
وَمَاتُوا۟
und sterben
وَهُمْ
während sie
كُفَّارٌ
Ungläubige waren.
أُو۟لَٰٓئِكَ
Diese,
عَلَيْهِمْ
auf sie (gibt es)
لَعْنَةُ
(den) Fluch
ٱللَّهِ
Allahs
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
und der Engel
وَٱلنَّاسِ
und der Menschen
أَجْمَعِينَ
allesamt,

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Diejenigen aber, die ungläubig sind und als Ungläubige sterben, auf ihnen liegt der Fluch Allahs und der Engel und der Menschen allesamt,

1 Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen, die Kufr betrieben haben und als Kafir gestorben sind, auf diesen lastet der Fluch von ALLAH, den Engeln und den Menschen, allesamt.

2 Adel Theodor Khoury

Über diejenigen, die nicht glauben und als Ungläubige sterben, kommt der Fluch Gottes und der Engel und der Menschen allesamt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, diejenigen, die ungläubig sind und in ihrem Unglauben sterben, auf denen lastet der Fluch Allahs und der Engel und der Menschen insgesamt.