Skip to main content
إِذْ
Wenn
تَبَرَّأَ
sich lossagen
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
ٱتُّبِعُوا۟
gefolgt wurden
مِنَ
von
ٱلَّذِينَ
denjenigen, die
ٱتَّبَعُوا۟
folgten
وَرَأَوُا۟
und sie werden sehen
ٱلْعَذَابَ
die Strafe
وَتَقَطَّعَتْ
und werden abgeschnitten
بِهِمُ
für sie
ٱلْأَسْبَابُ
die Bindungen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn diejenigen, denen Gefolgschaft geleistet worden ist, sich von denen lossagen, die Gefolgschaft geleistet haben, und sie die Strafe sehen und die Verbindungsstricke zu ihnen abgeschnitten sind!

1 Amir Zaidan

wenn diejenigen, denen gefolgt wurde, sich von denjenigen, die ihnen folgten, lossagen. Und sie werden die Peinigung erleben und die Verbindungen zwischen ihnen werden abbrechen.

2 Adel Theodor Khoury

(Und dies), wenn diejenigen, denen man folgte, sich von denen, die ihnen folgten, lossagen, sie die Pein sehen, die Verbindungen für sie abgeschnitten sind,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Dereinst,) wenn sich diejenigen, denen (im Diesseits) gefolgt wurde, von jenen lossagen, die ihnen gefolgt sind, und sie die Strafe sehen, während ihnen die Bindungen abgeschnitten sind!