Skip to main content
فَكَأَيِّن
Wie viele
مِّن
von
قَرْيَةٍ
den Städten,
أَهْلَكْنَٰهَا
wir vernichteten sie,
وَهِىَ
während sie
ظَالِمَةٌ
(waren) Ungerechte
فَهِىَ
so sie
خَاوِيَةٌ
(waren) Umgekehrte
عَلَىٰ
auf
عُرُوشِهَا
ihren Dächern
وَبِئْرٍ
und Brunnen
مُّعَطَّلَةٍ
verlassene
وَقَصْرٍ
und Schlösser.
مَّشِيدٍ
hochragende.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wie viele Städte, die Unrecht taten, vernichteten Wir, so daß sie wüst in Trümmern lagen, und (wie viele nun) verlassene Brunnen und hochragende Schlösser!

1 Amir Zaidan

Wie manche Ortschaft richteten WIR doch zugrunde, während sie (ihre Bewohner) Unrecht begingen. So wurden ihre Häuser dem Erdboden gleichgemacht, auch der Brunnen ist verlassen und das Schloß ist errichtet.

2 Adel Theodor Khoury

Wie so manche Stadt, die Unrecht tat, haben Wir verderben lassen, so daß sie bis zu den Dächern verödet war, und wie manchen (nun) verlassenen Brunnen und manches aufgerichtete Schloß!

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wie so manche Stadt haben Wir zerstört, weil sie voll des Frevels war, daß sie nunmehr in Trümmern steht, und (wie so) manch verlassenen Brunnen und manch hochragendes Schloß (haben Wir zerstört)!