Skip to main content
فَقَرَأَهُۥ
und er ihn vorgelesen hätte
عَلَيْهِم
auf sie,
مَّا
nicht
كَانُوا۟
wären sie
بِهِۦ
daran
مُؤْمِنِينَ
am glauben.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt.

1 Amir Zaidan

und hätte er ihnen ihn vorgetragen, würden sie keineMumin an ihn sein.

2 Adel Theodor Khoury

Und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht an ihn geglaubt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und hätte er ihn ihnen vorgelesen, würden sie (doch) nie an ihn geglaubt haben.