Skip to main content
أُو۟لَٰٓئِكَ
Diese
ٱلَّذِينَ
(sind) diejenigen, die
لَهُمْ
für sie
سُوٓءُ
(gibt es das) böse
ٱلْعَذَابِ
der Strafe
وَهُمْ
und sie
فِى
in
ٱلْءَاخِرَةِ
dem Jenseits
هُمُ
sie
ٱلْأَخْسَرُونَ
(sind) die größten Verlierer.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Das sind diejenigen, für die es böse Strafe geben wird, und im Jenseits sind sie die größten Verlierer.

1 Amir Zaidan

Diese sind diejenigen, für die das Schlimme der Peinigung bestimmt ist, und sie sind im Jenseits die wirklichen Verlierer.

2 Adel Theodor Khoury

Das sind die, für die eine schlimme Pein bestimmt ist, und im Jenseits sind sie die größten Verlierer.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Das sind die, derer eine schlimme Strafe harrt, und sie allein sind es, die im Jenseits die größten Verlierer sind.