Skip to main content
وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
صَدَّقَ
fand bestätigt
عَلَيْهِمْ
von ihnen
إِبْلِيسُ
Iblis
ظَنَّهُۥ
seine Meinung,
فَٱتَّبَعُوهُ
so folgten ihm,
إِلَّا
außer
فَرِيقًا
eine Gruppe
مِّنَ
von
ٱلْمُؤْمِنِينَ
der Gläubigen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wahrlich, Iblis fand seine Meinung von ihnen bestätigt. Sie folgten ihm, außer einer Gruppe der Gläubigen.

1 Amir Zaidan

Und gewiß, bereits bewahrheitet hat sich sie betreffend die Vermutung von Iblis, so folgten sie ihm außer einer Gruppe von den Mumin.

2 Adel Theodor Khoury

Wahrlich, Iblis fand seine Meinung von ihnen bestätigt. Sie folgten ihm, mit Ausnahme eines Teils der Gläubigen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Iblis bewies wahrlich die Richtigkeit seiner Meinung von ihnen; dann folgten sie ihm mit Ausnahme einer Schar von Gläubigen.