Skip to main content
قَالُوا۟
Sie sagten;
رَبُّنَا
"Unser Herr
يَعْلَمُ
weiß,
إِنَّآ
wahrlich wir
إِلَيْكُمْ
zu euch
لَمُرْسَلُونَ
(sind) sicherlich Gesandte.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie sagten; "Unser Herr weiß (es), wir sind wirklich zu euch gesandt.

1 Amir Zaidan

Sie sagten; "Unser HERR weiß; Gewiß, wir wurden doch zu euch entsandt.

2 Adel Theodor Khoury

Sie sagten; «Unser Herr weiß es, wir sind wirklich zu euch gesandt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten; "Unser Herr weiß, daß wir wahrlich Abgesandte zu euch sind.