Skip to main content
لَأَمْلَأَنَّ
Ganz gewiss werde ich füllen
جَهَنَّمَ
die Hölle
مِنكَ
mit dir
وَمِمَّن
und mit denjenigen, die
تَبِعَكَ
dir folgen
مِنْهُمْ
von ihnen
أَجْمَعِينَ
allesamt."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ich werde die Hölle ganz gewiß mit dir und mit all denjenigen von ihnen füllen, die dir folgen."

1 Amir Zaidan

werde ICH doch Dschahannam voll füllen mit dir und allen, die von ihnen dir folgen, allesamt."

2 Adel Theodor Khoury

Ich werde die Hölle füllen mit dir und mit all denen von ihnen, die dir folgen.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

daß Ich wahrlich Gahannam mit dir und denen, die dir folgen, insgesamt füllen werde."