Skip to main content
ٱنظُرْ
Schau,
كَيْفَ
wie
يَفْتَرُونَ
sie erfinden
عَلَى
gegen
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْكَذِبَۖ
Lügen
وَكَفَىٰ
und genügt
بِهِۦٓ
dies
إِثْمًا
(als) Sünde.
مُّبِينًا
deutliche.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Schau, wie sie gegen Allah Lügen ersinnen! Das (allein schon) genügt als deutliche Sünde.

1 Amir Zaidan

Siehe, wie sie Lügen im Namen ALLAHs erfinden. Und dies genügt als eine eindeutige Verfehlung.

2 Adel Theodor Khoury

Schau, wie sie gegen Gott Lügen erdichten! Dies genügt als offenkundige Sünde.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Schau, wie sie Lügen gegen Allah erdichten. Und das allein genügt als offenkundige Sünde.