Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ طَاعَةٌ ۖ فَاِذَا بَرَزُوْا مِنْ عِنْدِكَ بَيَّتَ طَاۤىِٕفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِيْ تَقُوْلُ ۗ وَاللّٰهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُوْنَ ۚ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا   ( النساء: ٨١ )

And they say
وَيَقُولُونَ
Und sie sagen;
"(We pledge) obedience"
طَاعَةٌ
"(Wir geloben dir) Gehorsam."
Then when
فَإِذَا
Dann wenn
they leave
بَرَزُوا۟
sie weggehen
from
مِنْ
von
you
عِندِكَ
bei dir,
plan by night
بَيَّتَ
heckt aus in der Nacht
a group
طَآئِفَةٌ
eine Gruppe
of them
مِّنْهُمْ
von ihnen,
other than
غَيْرَ
anderes
that which
ٱلَّذِى
(als) das, was
you say
تَقُولُۖ
du sagtest.
But Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah
records
يَكْتُبُ
schreibt auf,
what
مَا
was
they plan by night
يُبَيِّتُونَۖ
sie ausheckten in der Nacht.
So turn (away)
فَأَعْرِضْ
So wende dich ab
from them
عَنْهُمْ
von ihnen
and put (your) trust
وَتَوَكَّلْ
und vertraue
in
عَلَى
auf
Allah
ٱللَّهِۚ
Allah.
And sufficient
وَكَفَىٰ
Und genügt
is Allah
بِٱللَّهِ
Allah
(as) a Trustee
وَكِيلًا
als Sachwalter.

Wa Yaqūlūna Ţā`atun Fa'idhā Barazū Min `Indika Bayyata Ţā'ifatun Minhum Ghayra Al-Ladhī Taqūlu Wa Allāhu Yaktubu Mā Yubayyitūna Fa'a`riđ `Anhum Wa Tawakkal `Alaá Allāhi Wa Kafaá Billāhi Wa Kīlāan. (an-Nisāʾ 4:81)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und sie sagen; "Gehorsam." Wenn sie aber von dir weggehen, heckt ein Teil von ihnen etwas anderes aus, als was du sagst. Aber Allah schreibt auf, was sie aushecken. So wende dich von ihnen ab und verlasse dich auf Allah. Allah genügt als Sachwalter. ([4] an-Nisa (Die Frauen) : 81)

English Sahih:

And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them spend the night determining to do other than what you say. But Allah records what they plan by night. So leave them alone and rely upon Allah. And sufficient is Allah as Disposer of affairs. ([4] An-Nisa : 81)

1 Amir Zaidan

Und sie sagen; "(Wir geloben dir) Gehorsam." Doch wenn sie von dir weggegangen sind, denkt sich nachts ein Teil von ihnen etwas anderes aus als das, was sie sagen. Und ALLAH läßt das niederschreiben, was sie sich nachts ausdenken. So wende dich von ihnen ab und übe Tawakkul ALLAH gegenüber! Und ALLAH genügt als Wakil.