Skip to main content
فَغُلِبُوا۟
So wurden sie besiegt
هُنَالِكَ
dort
وَٱنقَلَبُوا۟
und kehrten zurück
صَٰغِرِينَ
Geringgeachtet.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück.

1 Amir Zaidan

so wurden sie dort besiegt und kehrten danach erniedrigt um.

2 Adel Theodor Khoury

Sie wurden dort besiegt und kehrten als Erniedrigte zurück.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dort wurden sie damals besiegt, und beschämt kehrten sie um.