قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِيْ عَنْ نَّفْسِيْ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ اَهْلِهَاۚ اِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ ( يوسف: ٢٦ )
qāla
قَالَ
He said
hiya
هِىَ
"She
rāwadatnī
رَٰوَدَتْنِى
sought to seduce me
ʿan
عَن
about
nafsī
نَّفْسِىۚ
myself"
washahida
وَشَهِدَ
And testified
shāhidun
شَاهِدٌ
a witness
min
مِّنْ
of
ahlihā
أَهْلِهَآ
her family
in
إِن
"If
kāna
كَانَ
[is]
qamīṣuhu
قَمِيصُهُۥ
his shirt
qudda
قُدَّ
(is) torn
min
مِن
from
qubulin
قُبُلٍ
the front
faṣadaqat
فَصَدَقَتْ
then she has spoken the truth
wahuwa
وَهُوَ
and he
mina
مِنَ
(is) of
l-kādhibīna
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
Qaala hiya raawadatnee 'an nafsee wa shahida shaahidum min ahlihaa in kaana qameesuhoo qudda min qubulin fasadaqat wa huwa minal kaazibeen (Yūsuf 12:26)
Sahih International:
[Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her family testified, "If his shirt is torn from the front, then she has told the truth, and he is of the liars. (Yusuf [12] : 26)
1 Mufti Taqi Usmani
He (Yūsuf) said, “It was she who tried to seduce me.” And a witness from her family observed that if his shirt was ripped from the front side, then she is true and he is a liar;