Skip to main content

وَاِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ   ( يوسف: ٢٧ )

wa-in
وَإِن
But if
kāna
كَانَ
[is]
qamīṣuhu
قَمِيصُهُۥ
his shirt
qudda
قُدَّ
(is) torn
min
مِن
from
duburin
دُبُرٍ
(the) back
fakadhabat
فَكَذَبَتْ
then she has lied
wahuwa
وَهُوَ
and he
mina
مِنَ
(is) of
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful"

Wa in kaana qameesuhoo qudda min duburin fakazabat wa huwa minas saadiqeen (Yūsuf 12:27)

Sahih International:

But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful." (Yusuf [12] : 27)

1 Mufti Taqi Usmani

and if his shirt was ripped from behind, then she is telling a lie and he is truthful.