Skip to main content

قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ   ( الحجر: ٥٣ )

qālū
قَالُوا۟
They said
لَا
"(Do) not
tawjal
تَوْجَلْ
be afraid
innā
إِنَّا
indeed we
nubashiruka
نُبَشِّرُكَ
[we] bring glad tidings to you
bighulāmin
بِغُلَٰمٍ
of a boy
ʿalīmin
عَلِيمٍ
learned"

Qaaloo la tawjal innaa nubashshiruka bighulaamin 'aleem (al-Ḥijr 15:53)

Sahih International:

[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy." (Al-Hijr [15] : 53)

1 Mufti Taqi Usmani

They said, “Do not be scared. We give you good news of a boy who will be knowledgeable.”