قَالُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّآ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ ( يس: ١٦ )
qālū
قَالُوا۟
They said
rabbunā
رَبُّنَا
"Our Lord
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
innā
إِنَّآ
that we
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
lamur'salūna
لَمُرْسَلُونَ
(are) surely Messengers
Qaaloo Rabbunaa ya'lamu innaaa ilaikum lamursaloon (Yāʾ Sīn 36:16)
Sahih International:
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you, (Ya-Sin [36] : 16)
1 Mufti Taqi Usmani
They (the messengers) said, “Our Lord knows that we are undoubtedly sent to you.